Фестиваль «Хомяков home» меняет формат
Тула, 2021 г.
Тула, 2021 г.
Отменённый в связи с эпидемиологической ситуацией поэтический фестиваль обновляет программу и меняет формат. «Хомяков home. Слова и образы» пройдет с октября по декабрь 2021 года как серия онлайн и офлайн событий.
Понятие «славянофильства» связано прежде всего с кругом идей 1840-х годов. Однако уже в вопросе о том, кого, говоря об этом времени, справедливо относить к «славянофилам», а кого следует аттестовать как-то иначе – никакого единства не наблюдается. Вместе с тем о «славянофильстве» и «славянофилах» говорят, характеризуя времена, более чем отдаленные от 1840-х: от обнаружения «славянофилов» и «западников» во времена Ивана Грозного или первых Романовых вплоть до споров, кого ныне можно назвать «славянофилом».
Андрей Тесля – ведущий специалист по русской общественной мысли XIX века, кандидат философских наук, научный руководитель Центра исследований русской мысли Института гуманитарных наук Балтийского федерального университета им. Канта (Калининград). Автор многочисленных статей и книг.
Андрей Тесля
О современной поэзии почти во всех странах часто говорят, что ее сложно читать и сложно понимать. При этом часто самыми сложными для понимания оказываются наиболее выдающиеся поэты. Одна из причин распространения такой поэзии в том, что простые слова словно бы стираются, автоматизируются, как говорили русские формалисты. Другая — в том, что к сложной поэзии нередко обращаются те поэты, которые воспринимают искусство как способ познания мира, а мир сам по себе сложен и не может быть познан простыми средствами. Но если бывает сложно читать такую поэзию, то как же ее переводить? При этом переводить ее нужно: выдающиеся произведениях других литератур и культур, как правильно, сложны для перевода. В лекции пойдет речь о том, с какими вызовами сталкивается переводчик поэзии и как он может на них отвечать.
Кирилл Корчагин – поэт, переводчик, исследователь поэзии, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН и Института языкознания РАН, лауреат Премии Андрея Белого за серию статей о современной литературе.
Кирилл Корчагин
Дарья очень любит сочинять сказки и рисовать всяких фантастических существ. Вместе с ней создадим водяное чудище и отправим его жить на дно морское под толщу вод… Нет, топить рисунки в тазике с водой не будем. А как мы это сделаем — узнаете на занятии.
Дарья Герасимова занимается иллюстрацией детских книг с 17 лет. Пишет стихи и сочиняет сказки. За сборник детских стихов «Крокодиловая роща» получила премию «Алые паруса», а книга «Азбука. Игра в слова», стала лауреатом Всероссийского конкурса книжной иллюстрации «Образ книги» в номинации «Авторская книга». Сотрудничает с издательствами «Эксмо», «Настя и Никита», «Лабиринт-пресс» «Миф». Работала с детскими журналами «Мурзилка», «Колобок и Два Жирафа», «Кукумбер», «Чебурашка» и другими. Окончила Московский Государственный Университет Печати. Кандидат искусствоведения.
Дарья Герасимова
Героиня очерка Каролины Павловой «Двойная жизнь» днем живет обычной светской жизнью, а ночью буквально слышит стихи. Именно эти «ночные» тексты раскрывают внутреннюю жизнь Цецилии, «она знала, что есть даже и женщины поэты; но это ей всегда было представляемо как самое жалкое, ненормальное состояние, как бедственная и опасная болезнь». На лекции пойдет речь о том, как женщины стали осваивать поле литературы в России. Еще в первой трети XIX века отмечается не только активное вмешательство женщин в современный литературный процесс, но и рост рефлексии о месте женщин и границах дозволенного участия в литературном процессе. Мы разберем издательские и писательские стратегии и увидим, как формировался и реализуется механизм участия женщин в литературе. Эта двойственность действительно во многом характеризовала жизнь реальных поэтесс — Павловой, ее современниц и предшественниц.
Мария Нестеренко – докторант кафедры русской литературы Тартуского университета, редактор серий “Гендерные исследования” НЛО, ф-серии common place, pr-менеджер No kidding press.
Мария Нестеренко
Георгий Флоровский, один из самых глубоких и чутких знатоков истории русской мысли, отмечал, что говорить о собственном русском философствовании можно с 1830-х годов. Понимая под этим не наличие той или иной философской образованности, а собственного вопроса – той проблемы, вызова, который неотступно преследует и требует ответа.
Славянофилы окажутся не только одними из первых оригинальных русских мыслителей, но и станут основоположниками целого ряда интеллектуальных направлений, вплоть до наших дней черпающих в их мысли свое вдохновение.
Но даже большее значение, чем философия славянофилов, имел их опыт светского богословствования, оказавшийся вдохновляющим и значимым, в том числе и далеко за пределами русского православия, отзываясь в богословских поисках католиков и протестантских деноминаций.
О том, как понималась философия славянофилами, как она соотносилась с богословием, что было ключевым в их мысли, и насколько можно говорить о «философии славянофилов», а не отдельных авторов – Алексея Степановича Хомякова, Ивана Васильевича Киреевского или, например, Константина Сергеевича Аксакова – пойдет речь на предстоящей лекции.
На неё соберутся поэты – участники лабораторий 2019, 2020 и 2021 годов.
Закрытое мероприятие.
Для участников поэтической читки.
Леонид Тишков – художник, писатель, куратор выставок.
Леонид Тишков
Государственный музей истории российской литературы имени В.И. Даля (Москва) приглашает детей от 6 лет в литературную мастерскую, чтобы вместе читать, сочинять стихи, придумывать интересные рифмы и забавные слова.
Во время занятия с детьми на примере нескольких произведений Г. Сапгира, В. Маяковского и Саши Чёрного состоится разговор о том, чем стихотворение (поэзия) отличается от прозы, что такое рифма и ритм, как измерить размер стихотворения, что такое белый стих и бесконечное стихотворение. Участники занятия попробуют вместе сочинить несколько разных по форме стихов и поиграют в различные игры со словами. Также ребята не только сами подберут и поменяют рифмы к некоторым детским стихотворениям Г. Сапгира, В. Маяковского и Саши Чёрного, но и придумают собственные картинки к стихам поэтов.
Проведут занятие Наталья Леонова, заведующая экскурсионным сектором «Дом И.С. Остроухова в Трубниках», Юлия Горбова, научный сотрудник отдела «Дом И.С. Остроухова в Трубниках».
Строительство нации, как утверждают историки и теоретики, предполагает два ключевых элемента – историю и язык: выстраивание национального исторического нарратива, связного рассказа о прошлом, который объясняет настоящее и определяет будущее, дает ответ на вопрос, кто собственно эти самые «мы»; и язык – единый литературный, который позволяет взаимодействовать и понимать друг друга разным слоям и сферам, составляющим национальное «мы».
Парадоксально, но славянофилы так и не предложили целостной концепции русской истории. Точнее, их концептуальные схемы остались в большинстве своем очень далеки от историографической практики, повлияв на последнюю лишь через введение ряда мотивов и образов, значительная часть из которых к тому же не была монополией славянофильского круга.
И тем не менее, если сами славянофилы не выстроили своей последовательной, проработанной версии русского национального исторического нарратива – они выстроили в высшей степени интересную концептуальную схему и существенно повлияли как на ход осмысления русского прошлого исторической наукой, так и распространенные в публике представления о нем.
О понимании славянофилами истории, и русской истории в частности, пойдет речь на предстоящей лекции.
XIX век явился эпохой не столько «наций» – они в это время только возникали, для них складывались предпосылки и условия – сколько «национализмов», как раз тех концептуальных рамок и систем образов, которые в дальнейшем окажутся тиражируемы, воплощаемы и т.д., то есть станут инструментами создания наций.
Славянофилы являются одним из движений эпохи романтического национализма, наряду с аналогичными немецкими, польскими, чешскими и множеством других. О том, как славянофилы понимали «нацию» и «национальное», как был устроен их национальный проект, с какими другими русскими и не-русскими национальными проектами он конкурировал, как был вписан в свое время и отчего оказался анахронизмом в другую эпоху, и пойдет рассказ на очередной лекции из цикла об истории русского славянофильства.
Современная поэзия настолько разнообразна, что непрофессиональному читателю сложно не только удержать в поле зрения все ее разновидности, но и порой отличить поэзию от прозы. Разнообразие имен, способов высказывания и жанров позволяет предположить, что поэзия в наши дни явление яркое, чем проза. Так ли это?
Три года подряд ТИАМ организует поэтические лаборатории, участниками которых стали уже 50 молодых поэтов и 8 мастеров. И каждый в лабораториях не только пишут и читают стихи, но обсуждают и даже отчаянно спорят о том, что такое поэзия сейчас. Лекция Данилы Давыдова – поэта, прозаика, литературного критика и кандидата филологических наук посвящена такому размышлению.
Данила Давыдов
Значение эстетических сюжетов можно объяснить, по крайней мере, двояко. Во-первых (и этого хватило бы самого по себе), многие из славянофилов сами были поэты и литературные критики. Для того времени – 1830-50-х годов – это скорее «норма», но в славянофильском кругу легче назвать тех, кто вообще не причастен к художеству, чем перечислять тех, кто так или иначе внес свой вклад в мир прекрасного.
Во-вторых, славянофильство и как философское направление, и как националистическое направление, предполагало собственную эстетическую программу, попытку выстроить свой канон, долженствовавший если не представлять, то служить приближением к идеалу искомого национального искусства.
О том, как была устроена художественная практика славянофилов, и как она сочеталась (или, намного чаще, не сочеталась) с их собственными теоретическими представлениями, и пойдет разговор на предстоящей лекции.
С 1979 по 1987 г. в городе Ейске Анна Ры Никонова-Таршис и Сергей Сигей выпускали журнал «ТРАНСПОНАНС». Этот самиздатский журнал, выходивший тиражом в 5 экземпляров был, пожалуй, единственным на территории СССР органом, целиком и полностью посвященным теории и практике литературного и художественного авангарда и ориентированным на самые радикальные поиски связи буквы, звука, изображения, плоскости, глубины… С № 3 в журнале постоянным автором стал Б. Констриктор; с № 5 — А. Ник. Эти четыре поэта и художника и составили основу журнала, став таким образом трансфуристами, транс-поэтами. От обычного машинописного издания эпохи самиздата журнал эволюционировал к роскошным рукодельным произведениям, в которых выделялись, культивировались и смешивались разные техники: рисунок, трафарет, аппликация, коллаж, реди-мейд и т. д.
Наряду с собственными произведениями и произведениями единомышленников из Свердловска, Ленинграда, Москвы, Праги, составители журнала публиковали наследие В. Гнедова, А. Крученых, А. Туфанова, К. Малевича, Д. Хармса, Ю. Марра и т.д., в чем оказывали помощь Т. Никольская, Вл. Эрль; благодаря налаженным связям стало возможным участие И. Бахтерева, Н. Харджиева — на правах авторов, второй выступал и как публикатор. В разные этапы существования журнала (всего вышло 36 номеров) в нем принимали участие такие представители советского андеграунда, как К. Унксова, Б. Кудряков, Д. Пригов, Л. Рубинштейн, К. Звездочетов, А. Монастырский и мн. др. На страницах журнала печатались и переводы из Ф.-Т. Маринетти, М. Дюшана, Т. Тцара, Ж. Арпа, А. Бретона, избранные тексты из антологии «Поэзия неведомых слов».
В предлагаемой лекции будет осуществлена попытка представить основных четырех авторов журнала в ряде их творческих проявлений. Лекцию прочтет Петр Казарновский (Петербург).
Петр Казарновский
15 декабря в 17:00 приглашаем на онлайн-лекцию Ольги Седаковой «Великие поэты ХХ века». Предметным полем разговора станут тексты из её книги «Четыре поэта», в которую вошли избранные переводы произведений Райнера Марии Рильке, Поля Клоделя, Томаса Стернза Элиота и Пауля Целана.
Из авторского комментария: «Я не думаю, что четыре поэта, собранные здесь под одной обложкой, были бы рады такому соседству. Поль Клодель в своих дневниках высказался по поводу Рильке и Элиота прямо и уничижительно. Суждения Рильке и Элиота о Клоделе нам неизвестны; можно предположить, что он их не слишком интересовал. Между ними тремя и Паулем Целаном лежит роковая граница: то, что пишет Целан, – это уже «поэзия после Аушвица».
Вообще говоря, большой поэт не хочет никакого соседства – просто потому, что он уверен, что предлагает единственное решение, тот единственный
Образ мира, в слове явленный,
по-своему исчерпывающий, который не нуждается ни в каких иных. Без этой рабочей иллюзии большая поэзия не возникает.
Я здесь стою и не могу иначе.
Каждый из наших четырех поэтов, несомненно, «не может иначе». Если что и связывает их, так это то, что каждый из них – большой поэт: большой поэт ХХ века. «Большой» – не эмоциональный и не оценочный эпитет. Речь идет о поэте, который что-то сделал со всей поэзией. У меньших поэтов, poetae minores, можно найти удивительные сокровища. Но писать после Данте, после Рильке, писать после Элиота – так можно думать об очень немногих».
Ольга Седакова – поэт, прозаик, переводчик, филолог и этнограф. Кандидат филологических наук (1983), почётный доктор богословия Европейского гуманитарного университета (Минск, 2003),преподаватель кафедры теории и истории мировой культуры философского факультета МГУ, старший научный сотрудник Института мировой культуры МГУ.
Лекция входит в программу фестиваля «Хомяков home. Слова и образы», который проводится с октября по декабрь 2021 года в формате онлайн- и офлайн-событий.
Ольга Седакова
«Славянофилы» – имя, полученное сообществом, сложившимся вокруг Хомякова, Киреевских, Аксаковых и Самариных, почти случайно. И уж точно никак не выражающее существенного содержания их мысли.
Но тем не менее вопросы славянской общности занимали важное место в кругу славянофильской мысли и действий и приобретали с течением времени все большее значение. О славянских связях, понимании истории славянства и (внешне)политических устремлениях славянофилов, в особенности их роли в «славянском вопросе» в 1860-70-х годах, поговорим на предстоящей лекции.
История славянофильства – прежде всего история славянофильского круга: небольшой группы людей, связанных не только, а зачастую и не столько «идеями», сколько дружбой, семейными и соседскими связями. И во многом – это история общности мироощущения и способов жить, история семей, домашних укладов. Поэтому, например, историю славянофильства никак не представить более или менее точно, если забыть о женах, матерях, сестрах – они менее заметны публично, но это вопрос «видимости», а не значения. Славянофилы – во многом люди «бытовые», в глазах многих критиков – даже слишком вросшие в него, лишенные тревоги, «сытые». Они живут не на особицу – и многое в их мысли идет в первую очередь от описания и осмысления себя, своего устройства жизни и того идеала, который не отрицание действительности, а ее преображение.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.